https://youtu.be/g3d-6fVdkU8?si=53480mUdnZ4RF18T
歪な愛を吐いた
이비츠나 아이오 하이타
뒤틀린 사랑을 뱉었어
君の秘密に会いたくなった
키미노 히미츠니 아이타쿠 낫타
네 비밀을 마주하고 싶어졌어
それだけで強く軋んでいる心が
소레다케데 츠요쿠 키신데이루 코코로가
그것만으로 강하게 삐걱거리고 있는 마음이
誰でもなく僕だ
다레데모 나쿠 보쿠다
누구도 아닌 나야
夢中になって笑った
무츄-니 낫테 와랏타
빠져들어서 웃었어
地を這いずり廻ってる僕ら
치오 하이즈리 마왓테루 보쿠라
땅을 기어다니는 우리들
何処へ向かう?
도코에 무카우
어디로 가지?
誰一人答えなど
다레 히토리 코타에 나도
어느 한 명도 답 같은 걸
持ち合わせちゃいないようだ
마치 아와세챠 이나이 요-다
가지고 있지 않은 것 같아
ねえ愛なんて今更
네에 아이난테 이마사라
있잖아, 사랑 같은 거 이제 와서
理解りたくもないわ
와카리 타쿠모 나이와
이해하고 싶지도 않아
歪な声で歌って
이비츠나 코에데 우탓테
뒤틀린 목소리로 노래하고
君の秘密を明かしたくなって
키미노 히미츠오 아카시타쿠 낫테
네 비밀을 밝히고 싶어져서
気が付けば淡く霞んでいる景色も
키가 츠케바 아와쿠 카슨데이루 케시키모
정신을 차려보니 뿌옇게 안개가 낀 풍경도
紛れもなく僕だ
마기레모 나쿠 보쿠다
틀림없이 나야
ただ「普通」を願った
타다 후츠-오 네갓타
그저 「평범함」을 바랐어
何処に行く当てもなかった
도코니 이쿠 아테모 나캇다
어디 갈 곳도 없었어
例えられそうもない孤独をその暁に見たんだ
타토에라레 소-모 나이 코도쿠오 소노 아카츠키니 미탄다
비유도 못할 듯한 고독을 그 새벽녘에 봤어
「足りない僕を埋めるものなんて無いな?」
타리나이 보쿠오 우메루 모노 난테 나이나
「부족한 나를 매장할 것따윈 없구나?」
さあ
사아
자
自由の方へ遠くへ向かえ
지유-노 호-에 토오쿠에 무카에
자유를 향해 먼 곳으로 향해
つまりそれだけで
츠마리 소레다케데
즉 그것만으로도
あなたのこと
아나타노 코토
당신에 대한 걸
忘れずにいれる、はずと疑わないの
와스레즈니 이레루 하즈토 우타가와 나이노
잊지 않을 수 있을 것, 이라고 의심하지 않아
この欠けた心の
코노 카케타 코코로노
이 부족한 마음의
意味を握り締める度に
이미오 니기리 시메루 타비니
의미를 움켜쥘 때마다
足掻くしかないんだって
아가쿠시카 나인닷테
발버둥질 수밖에 없다는 걸
また思い知らされてしまった
마타 오모이 시라사세테 시맛타
또 뼈저리게 느껴버렸어
未完成の僕を笑えよ!
미칸세-노 보쿠오 와라에요
미완성인 나를 비웃어!
見てるでしょう、見てるでしょう?
미테루데쇼- 미테루데쇼-
보고 있겠죠, 보고 있죠?
正しくなくてもいいと
타다시쿠 나쿠테모 이이토
올곧지 않아도 된다고
特別であらずともいいと
토쿠베츠데 아라즈토모 이이토
특별하지 않아도 된다고
言葉だけ羅列したところで
코토바다케 라레츠시타 토코로데
말만 나열한 걸로는
何も変わりゃしないようだ
나니모 카와랴 시나이 요-다
아무것도 바뀌지 않을 것 같아
それでも「普通」を願った
소레데모 후츠-오 네갓타
그럼에도 「평범함」을 바랐어
それでしかなかったよ、僕は
소레데 시카나캇타요 보쿠와
그걸 수밖에 없었어, 나는
抱え切れそうにない嘘だらけの
카카에 기레소-니 나이 우소다라케노
끌어안을 수도 없을 것 같은 거짓말 투성이인
世界はもういいや
세카이와 모- 이이야
세계는 이젠 됐어
足りない僕を埋めるものなら要らない
타리나이 보쿠오 우메루 모노나라 이라나이
부족한 나를 매장할 거라면 필요 없어
全部引き受けてそれでも残る思いが僕だ
젠부 히키 우케테 소레데모 노코루 오모이가 보쿠다
전부 떠안고도 남는 생각이 나야
さあ
사아
자
音を纏って独り歌って
오토오 마돗테 히토리 우탓테
소리를 감싸고 혼자서 노래해
その身体だけで
소노 카라다다케데
그 몸만으로
どうしようもなく叫ぶだけでいい
도-시요모 나쿠 사케부다케데 이이
하찮은 것만을 외치는 것만으로 괜찮아
叫ぶだけでいいんだ
사케부다케데 이인다
외치는 것만으로 괜찮은 거야
この声で生まれた意味を
코노 코에데 우마레타 이미오
그 목소리에서 생겨난 의미를
明かし続ける為に
아카시 츠즈케루 타메니
계속 밝히기 위해
誰かの言葉になんて
다레카노 코토바니 난테
누군가의 말 같은 것에
僕を任せられるはずもないでしょう
보쿠오 마카세라레루 하즈모 나이데쇼-
나를 맡길 리가 없잖아요
さあ
사아
자
自由の方へ遠くへ向かえ
지유-노 호-에 토오쿠에 무카에
자유를 향해 먼 곳으로 향해
つまりそれだけで
츠마리 소레다케데
즉 그것만으로도
あなたのこと
아나타노 코토
당신에 대한 걸
忘れずにいれる、はずと疑わないよ
와스레즈니 이레루 하즈토 우타가와 나이요
잊지 않을 수 있을 것, 이라고 의심하지 않아
この欠けた心の
코토 카케타 코코로노
이 부족한 마음의
意味を握り締める度に
이미오 니기리 시메루 타비니
의미를 움켜쥘 때마다
これが僕でしかないんだって
코레가 보쿠데 시카 나인닷테
이건 나밖에 없을 거라고
思い知らされてきたんだ
오모이 시라사레테 키탄다
뼈저리게 느껴왔어
未完成の僕を笑えよ
미칸세-노 보쿠오 와라에요
미완성인 나를 비웃어
不完全の僕がこれだよ
후칸젠노 보쿠가 코레다요
불완전한 내가 이런 거야
非現実に踊るあなたも
비겐지츠니 오도루 아나타모
비현실에서 춤주는 당신도
見てるでしょう、見てるでしょう
미테루데쇼- 미테루데쇼-
보고 있겠죠, 보고 있겠죠
'히토리에 > HOWLS' 카테고리의 다른 글
ヒトリエ - SLEEPWALK / 히토리에 - SLEEPWALK (0) | 2024.11.15 |
---|---|
ヒトリエ - November / 히토리에 - November (0) | 2024.11.09 |
ヒトリエ(hitorie) - 殺風景(sappukei) / 히토리에 - 살풍경 (0) | 2023.03.23 |
ヒトリエ(hitorie) - Idol Junkfeed / 히토리에 - Idol Junkfeed (0) | 2023.03.22 |
ヒトリエ(hitorie) - 青(ao) / 히토리에 - 푸름 (0) | 2022.10.07 |