ヒトリエ(hitorie) - 終着点(shuuchakuten) / 히토리에 - 종착점
見透かされる 言葉 言葉
미스카사레루 코토바 코토바
간파당하는 말 말
あぶれた君に今日もねえ
아부레타 키미 니 쿄오 모 네에
허탕친 너에게 오늘도 말이야
見掛け倒しで伝えてみたい
미카케타오시 데 츠타에테 미타이
겉치레로 전해 보고 싶어
不思議と答えがない
후시기 토 코타에 가 나이
이상하게도 대답이 없어
さあなかなか上手くはいかない
사아 나카나카 우마쿠 와 이카나이
글쎄 좀처럼 잘 하지 못하는 거야
味気なく揺れるサイレン
아지케나쿠 유레루 사이렌
무미건조하게 흔들리는 사이렌
気付かされる 言葉 言葉
키즈카사레루 코토바 코토바
깨닫게 되는 말 말
今日もさ、ひとつ消える 消える
쿄오 모 사 히토츠 키에루 키에루
오늘도, 하나 사라져 사라져
誤魔化される 言葉 言葉
고마카사레루 코토바 코토바
속임수에 넘어가는 말 말
こぼれた君の感情論
코보레타 키미 노 칸죠오론
흘러나온 너의 감정론
ふざけ尽くして壊してみたい
후자케 츠쿠시테 코와시테 미타이
장난 치고 부숴보고 싶어
どうせもう逃げられない きっと
도오세 모오 니게라레나이 킷토
어차피 더 이상 도망칠 수 없어 분명
ねえなかなか上手くは行かない
네에 나카나카 우마쿠 와 이카나이
저기 좀처럼 잘 가지 않아
呆気無く消えるサイレン
아케나쿠 키에루 사이렌
어이없이 사라지는 사이렌
見透かされる 君と僕と
미스카사레루 키미 토 보쿠 토
간파당해 너도 나도
今日もさ ひとつふたつとまあ
쿄오 모 사 히토츠 후타츠 토 마아
오늘도 하나둘씩 뭐
忘れた言葉の強烈で
와스레타 코토바 노 쿄오레츠 데
잊어버린 말의 강렬함으로
舞台上、徒党こしらえて
부타이조오 토토오 코시라레테
무대 위, 패거리를 만들어
忌々しい歌 歌いながら
이마이마시이 우타 우타이나가라
끔찍한 노래를 부르면서
笑ってる、笑ってる
와랏테루 와랏테루
웃고 있어, 웃고 있어
迫り来る来る来る未来の羅列
세마리 쿠루 쿠루 쿠루 미라이 노 라레츠
다가오는 오는 오는 미래의 나열
それ、繰り繰り返す世界のパターン
소레 쿠리 쿠리카에스 세카이 노 파타안
그건, 반복 반복되는 세계의 패턴
「別に関係ないの、今更。大人びた娯楽など蹴っ飛ばせ!」
베츠 니 칸케이 나이 노 이마 사라 오토나 비타 고라쿠 나도 캇토바세
「별 상관 없어, 이제 와서. 어른스러운 오락 같은 건 걷어차!」
燦々照って凪いだ得体のない通りすがりの共感なんて
산산 텟테 나이다 에타이 노 나이 토오리 스가리 노 쿄오칸 난테
찬란하게 비치고 잔잔한 정체없는 지나가기의 공감따위
てんで要らぬと諦観、諦観
텐데 이라누 토 테이칸 테이칸
전혀 필요없다고 체관, 체관
ひとりきり意固地を撒き散らした
히토리키리 이코지 오 마키치라시타
혼자서 옹고집을 부렸어
ああ底抜けに明るい、明るい
아아 소코누케 니 아카루이 아카루이
아아 한없이 밝아, 밝아
無邪気な君が今日もいない
무자키 나 키미 가 쿄오 모 이나이
순진한 네가 오늘도 없어
見透かされる 言葉 言葉
미스카사레루 코토바 코토바
간파당하는 말 말
どうせもう 逃げられないけど
도오세 모오 니게라레나이 케도
어차피 이제 도망 못 가지만
ねえなかなか上手くはいかない
네에 나카나카 우마쿠 와 이카나이
글쎄 좀처럼 잘 하지 못하는 거야
あぶれた君に今日もさ
아부레타 키미 니 쿄오 모 사
허탕친 너에게 오늘도 말이야
気付かされる 言葉 言葉
키즈카사레루 코토바 코토바
깨닫게 되는 말 말
どうにか ひとつ ふたつ
도오 니 카 히토츠 후타츠
어떻게든 하나 둘
募り集めた不条理の整列で
츠노리 아츠메타 후조오리 노 세이레츠 데
모집한 부조리의 정렬로
繋いだ台詞 また変えて今
프나이다 세리후 마타 카에테 이마
이어붙인 대사 또 바꿔서 지금
一切の答え 吐き捨ててしまえ
잇사이 노 코타에 하키스테테 시마에
일체의 대답 내뱉어 버려
それすらもう 当たり前
소레 스라 모오 아타리마에
그것조차 이젠 당연해
ひとり繰り繰り繰り返すリフレイン
히토리 쿠리 쿠리 쿠리카에스 리후레인
혼자 반복 반복 반복하는 리플레인
「それじゃバイバイバイで帰りましょ」
소레 쟈 바이바이바이 데 카에리마쇼
「그럼 바이 바이 바이로 돌아가자」
わかり合えないなんて知ってるよ!
와카리아에나이 난테 싯테루 요
이해하지 못하는 건 알고 있어!
「自堕落の奈落へと参りましょ」
지다라쿠 노 나라쿠 에 토 마이리마쇼
「자타락의 나락에 가자」
それじゃバイバイバイでさよなら
소레 쟈 바이바이바이 데 사요나라
그럼 바이 바이 바이로 안녕
わかり合えないなんて知ってるわ
와카리아에나이 난테 싯테루 와
서로 이해하지 못하는 것은 알고 있어
そればかり繰り返す世界の向こう
소레 바카리 쿠리카에스 세카이 노 마코오
그것만 반복하는 세계의 저편
「おちゃらけた愛を探しましょ」
오챠라케타 아이 오 사카시마쇼
「장난스러운 사랑을 찾아보자」
迫り来る来る来る世界の羅刹
세마리 쿠루 쿠루 쿠루 세카이 노 라세츠
다가오는 오는 오는 미래의 나열
それを繰り繰り返す未来の向こう、でさあ
소레 오 쿠리 쿠리카에스 미라이 노 무코오 데 사아
그것을 반복하는 미래의 저편, 그래서 말이야
バイバイバイで踊りましょう
바이바이바이 데 오도리마쇼오
바이 바이 바이에서 춤추자
大人びた娯楽へと興じてさあ
오토나 비타 고라쿠 에 토 쿄오지테 사아
어른스러운 오락에 흥겨워
散々蹴って嫌ったトロイメライ
산잔 켓테 키랏타 토로이메라이
몹시 차고 싫어한 트로이메라이
名実ともに期待の舞台で燦々たる答えを掴んだ!
메이지츠 토모 니 키타이 노 부타이 데 산산 테루 코타에 오 츠칸다
명실상부한 기대의 무대에서 찬란한 답을 잡았어!
ひとりきりの君の瞳だった!
히토리키리 노 키미 노 히토미 닷타
홀로 있는 너의 눈동자였어!