히토리에/senseless wonder

ヒトリエ(hitorie) - センスレス•ワンダー(Senseless wonder) / 히토리에 - 센스리스 원더

夜陰 2021. 8. 6. 14:05

https://www.youtube.com/watch?v=o5VQbrrrpgs





あたしはイレギュラー 内側に咲いた自尊心
아타시 와 이레규라아 우치가와 니 사이타 지손신
난 이레귤러 내면에 핀 자존심

泣きたく成るから後ろ向きで行こう?
나키타쿠 나루 카라 우시로 무키 데 이코오
울고 싶으니까 돌아서 가자?

さあ 無邪気な言葉は臆病に世界を彩って
사아 무쟈키 나 코토바 와 오쿠뵤오 니 세카이 오 이로돗테
자아 순진한 말은 비겁하게 세상을 물들이고

向かい側に飛び込む理由を描いていった
무카이가와 니 토비코무 리유우 오 에가이테 잇타
반대편에 뛰어드는 이유를 그려나갔어


「気付かない、もどかしい」
키즈카나이 모도카시이
「눈치 못채, 답답해」

「其処にゃきっと何もない」
소코 냐 킷토 나니모 나이
저기엔 분명 아무것도 없어

「浮かれたい、好かれたいなって言えばきっと泣いたろう?」
우카레타이 스카레타이 낫테 이에바 킷토 나이타로오
「들떠서, 사랑받고 싶어서라고 말하면 분명 울겠었지?」


ああ
아아


「届かないよ、届かないな」って
토도카나이 요 토도카나이 낫테
「안 닿아, 안 닿아」 라니

笑えないよ、笑えないなって
와라에나이 요 와라에나이 낫테
웃을 수 없어, 웃을 수 없어라니

見惚れたい、見惚れたいなんて
미토메타이 미토메타이 난테
보고 싶어, 보고 싶어라니


(バラせないよ、バラせないな)
바라 세 나이 요 바라 세 나이 나
알지 못하게 해줘, 알지 못하게 해줘


両の手を塞いでどちらの世界を知ったんだ?
료오 노 테 오 후사이데 도치라 노 세카이 오 싯탄 다
두 손을 막고 어느 세계를 알게 된 거야?

「唄え、踊れ」を叫んだ、そちらの世界へ行きたいんだ
우타에 오도레 오 사켄다 소치라 노 세카이 에 이키타인 다
「노래해, 춤춰」를 외쳤어, 그 쪽 세계로 가고 싶어

どうしたいの? ねえ、どうしたい?
도오 시타이 노 네에 도오 시타이
뭘 하고 싶어? 저기, 뭘 하고 싶어?


「縋ったような声で泣いてよ、ねえ」
스갓타 요오나 코에 데 나이테 요 네에
「의존한 듯한 목소리로 울고 있잖아, 그렇지?」

「仕様もないな、どうしようもない」
시요오 모 나이 나 도오 시요오 모 나이
「할 수 없네, 어쩔 수 없어」


そんなあたしのこと、を、嫌って!
손나 아타시 노 코토 오 이얏테
그런 나, 를, 싫어해!


もう、息も切れ切れ 諦めにも似ていたストーリー
모오 이키 모 키레기레 아키라메 니 모 니테 이타 스토오리이
이제, 숨이 멎고 포기하는 것과도 비슷한 스토리

「ねえ、大嫌いに成るから、別の道を行こう?」
네에 다이키라이 니 나루 카라 베츠 노 미치 오 유코오
「저기, 너무 싫으니까, 다른 길로 가자?」


ああ 興味なんて、まるで無い
아아 쿄오미 난테 마루데 나이
아아 흥미따윈, 전혀 없어

そこら中に撒き散らした後悔
소코라 츄우 니 마키 치라시타 쿄오카이
그 안으로 퍼져버린 후회

鈍感なその眼をこちらへ、どうぞ差し出して頂戴
돈칸나 소노 메 오 코치라 에 도오조 사시다시테 쵸오다이
무감각한 그 눈을 이쪽으로, 제발 돌려 주세요


「可愛らしい仕草も口調もその無邪気に跳ねる踵も、
카와이라시이 시그사 모 쿠쵸오 모 소노 무쟈키 니 하네루 카카토 모
귀여운 몸짓도 말투도 평화로운 세상 속으로 뛰어드는 저 발꿈치도,

南海と繰り返す不条理もどれもきっとあたしでしょ?」
난카이 토 쿠리카에스 후죠오리 모 도레 모 킷토 아타시 데쇼
남해와 수없이 반복되는 부조리도 모두 분명 저겠죠?


そうさ
소오 사
그래


だらしないの、だらしないわって
다라시나이 노 다라시나이 왓 테
엉성해, 엉성하다니

話せないの、話せないなって
하나세나이 노 하나세나이 낫테
말 안해, 말 안해라니

バラせないよ、バラせないなって
바라 세나이 요 바라 세나이 낫테
알지 못하게 해줘, 알지 못하게 해줘라니


(気付いちゃった、)
키즈이챳타
(알아버렸어,)


裏・表を晒した あたしだけの未来を訊きたいんだ
우라효오 오 사라시타 아타시 다케 노 미라이 오 키키타인 다
겉속을 드러낸 내 미래를 물어보고 싶어

「どうしたいの? ねえ、どうしたい?」
도오 시타이 노 네에 도오 시타이
「뭘 하고 싶어? 저기, 뭘 하고 싶어?」

終わりのない謎々みたいだよ
오와리 노 나이 나조나조 미타이다 요
끝이 없는 수수께끼 같아

「ねえ、今日のことを話して」
네에 쿄오 노 코토 오 하나시테
「저기, 오늘 일을 얘기해 줘」

そちらの世界を知りたいんだ
소치라 노 세카이 오 시리타인 다
그쪽의 세계를 알고 싶어

両の手を離して、どちらの世界を選んだんだ?
료오 노 테 오 하나시테 도치라 노 세카이 오 에란단 다
두 손을 떼고 어느 세계를 선택했어?


「浮かれきった言葉の音にも好かれたいと笑う思いも。
우카레 킷타 코토바 노 오토 니 모 스카레타이 토 와라우 오모이 모
신바람이 난 말소리에도 호감을 사고 싶다고 웃는 생각도.

くるくると繰り返す素通りのそれもきっとあたしでしょ?」
쿠루쿠루 토 쿠리카에스 스도오리 노 소레 모 킷토 아타시 데쇼
빙글빙글 반복되서 그냥 지나치는 그것도 분명 저겠죠?


そうさ
소오 사
그래


「届かないよ、届かないな」って
토도카나이 요 토도카나이 낫테
「안 닿아, 안 닿네」 라니

笑えないよ、笑えないなって
와라에나이 요 와라에나이 낫테
웃을 수 없어, 웃을 수 없네라니

見惚れたい、見惚れたい!
미토레타이 미토레타이
반하고 싶어, 반하고 싶어!


どうせ
도오세
어차피


(愛せないの、愛せないの)
아이세나이노 아이세나이노
사랑할 수 없어, 사랑할 수 없어


両の手を繋いでどちらの世界を選んだんだ?
료오 보 테 오 츠나이데 도치라 노 세카이 오 에란단 다
두 손을 잡고 어느 세계를 선택 했어?

「唄え、踊れ」と叫んだ
우타에 오도레 토 세칸다
「노래해, 춤춰」 라고 외쳤어

「そちらの世界へ行きたいんだ」
소치라 노 세카이 에 이키타인 다
「그쪽 세계로 가고 싶어」


こうしたいの?
코오 시타이노
이러고 싶어?

ねえ、どうしたい?
네에 도오 시타이
저기, 뭘 하고 싶어?

「くるったよなこえでないてよ、ねえ」
쿠룻타 요 나 코에 데 나이테 요 네에
「미친 목소리로 울겠지, 응?」

そうしたいの?
소오 시타이 노
그러고 싶어?

ああ、そうしたい?
아아 소오 시타이
아아, 그러고 싶어?

あたしもおなじことを かんがえていました!
아타시 모 오나지 코토 오 칸가에테 이마시타
나도 같은 마음을 하고 있었어!


どうしたいの? ねえ、どうしたい?
도오 시타이 노 네에 도오 시타이
뭘 하고 싶어? 저기, 뭘 하고 싶어?

そうしたいの? ねえ、そうしたい?
소오 시타이노 네에 소오 시타이
그러고 싶어? 저기, 그러고 싶어?


「ねえ、きょうのことをはなして」
네에 쿄오 노 코토 오 하나시테
「저기, 오늘에 대해 말해줘」


そちらのあたしをしりたいんだ。
소치라 노 아타시 오 시리타인 다
그쪽의 나를 알고싶어.

りょうのてをはなして、どちらのあたしをえらんだんだ?
료오 노 테 오 하나시테 도치라 노 아타시 오 에란단 다
양 손을 놓고, 어느 쪽의 나를 선택했어?