히토리에/aiSOlate

ヒトリエ(hitorie) - Namid[A]me / 히토리에 - Namid[A]me

夜陰 2023. 2. 9. 22:30

https://youtu.be/rzfXhQG4MoY





色褪せた涙のどしゃぶり
이로아세타 나미다노 도샤부리
빛바랜 눈물이 억수같이 쏟아져

その胸の淵ギリギリで
소노 무니노 후치 기리기리데
그 가슴의 구렁이 아슬아슬해

乾涸びた傘を差し出した
히카라비타 카사오 사시다시타
메마른 우산을 내밀었던

名前も知らぬあなたがいる
나마에모 시라누 아나타가 이루
이름도 모르는 당신이 있어


声枯れた孤独の方舟
코에 카레타 코도쿠노 하코부네
목소리가 말라붙은 고독의 방주

誰も受け付けぬ心の戸
다레모 아케츠케누 코코로노 토
누구도 받아들이지 않는 마음의 문

どこか遠くで聞こえるあれは
도코카 토오쿠데 키코에루 아레와
어딘가 먼 곳에서 들려오는 그건

またひとりぼっちの涙雨
마타 히토리봇치노 나이다아메
다시 혼자가 된 슬픔의 비


涙目 変わらずの雨模様
나미다메 카와라즈노 아메모요-
눈물 어린 눈, 변함없이 비가 올 것 같은 날씨

その夢の淵ギリギリで
소노 유메노 후치 기리기리데
그 꿈의 구렁이 아슬아슬해


空ろげな顔で生きるのが
우츠로게나 카오데 이키루노가
공허한 얼굴로 사는 게

当たり前になった僕にさ
아타리마에니 낫타 보쿠니사
당연하게 된 나에게 말이야

乾涸びた傘を差し出して
히카라비타 카사오 사시다시테
매마른 우산을 내밀며

「はじめまして」あなたが笑う
하지메마시테 아나타가 와라우
"처음 뵙겠습니다" 당신이 웃어


問いかけるは僕の心か
토이카케루와 보쿠노 코코로카
물어보려 한 건 내 마음일까

それともあなたの意固地か
소레토모 아나타노 이코지카
아니면 당신의 고집일까

耳元で弾ける言葉で
미미모토데 하지케루 코토바데
귀에 내뱉은 말에

この頭はフラつくばかりだ
코노 아타마와 후라 츠쿠 바카리다
이 생각은 흔들릴 뿐이야


戸惑いと哀しみに狂う凪をなぞるように
토마도이토 카나시미니 쿠루우 나기오 나조루 요-니
당혹감과 슬픔에 뒤틀린 잔잔함을 덧그린 듯한

灯ひとつない夢の中をまた、ひとり、歩く?
아카리 히토츠 나이 유메노 나카오 마타 이토리 아루쿠
등불 하나 없는 꿈 속을 다시, 혼자서, 걸어가?


揺らいだ僕の心を
유라이다 보쿠노 코코로오
흔들리는 나의 마음을

どうやって今、飛べると思う?
도-얏테 이마 토베루토 오모우
어떻게 해야 지금, 흩날릴 수 있다고 생각해?

はにかむように結ぶ手と手、
하니카무요-니 무스부 테토 테
수줍은 듯 맞잡은 손과 손,

傘ひとつ、 笑っている
카사 히토츠 와랏테이루
우산 한 개, 웃고 있어


夜に浮かんだあなたの姿は
요루니 우칸다 아나타노 스가타와
밤에 떠오른 당신의 뒷모습은

何より綺麗だと思った
나니요리 키레이다토 오못타
무엇보다 아름답다고 느꼈어

間違ったって良いと言える
마치갓탓테 이이토 유에루
잘못했더라도 괜찮다고 말해줄 수 있는

そんな凡庸(ふつう)を探している
손나 후츠-오 사가시테이루
그런 평범함을 찾고 있어


涙溜りに揺らぐ蜃気楼
나미다 타마리니 유라구 신키로-
눈물의 웅덩이에 흔들리는 신기루

心の戸の奥の奥で
코코로노 토노 오쿠노 오쿠데
마음의 문 속의 깊은 곳에서

微かに応える僕がいる
카스카니 코타에루 보쿠가 이루
어렴풋이 반응하는 내가 있어

その音の瀬のギリギリで。
소노 오토노 세노 기리기리데
그 소리의 여울이 아슬아슬해.


草臥れた心の方舟
쿠타비레타 코코로노 하코부네
지친 마음의 방주

名前も知らぬあなたを乗せて
나마에모 시라누 아나타오 노세테
이름도 모르는 당신을 데리고

どこか遠くへ逃げられるかな
도코카 토오쿠에 니게라레루카나
어딘가 멀리 달아날 수 있으려나

ふたりぼっちで落ちてけるかな
후타리봇치데 오치테케루카나
단 둘이서 빠져나갈 수 있으려나


「ねえ、あたしが
네에 아타시가
"있잖아, 내가

この雨をずっと探していたって
코노 아메오 즛토 사가시테이탓테
이 비를 계속 찾고 있었다는

どうやってなら叫び足りない
도-얏테나라 사케비 타리나이
부족한 외침이 어떻게 해야

君の胸に届くでしょう」
키미노 무네니 토도쿠데쇼-
너의 마음에 닿을까"


戸惑いも哀しみも狂わせたその台詞を
토마도이모 카나시미모 쿠루와세타 호노 세리후오
당혹감도 슬픔도 바꾸게 해준 그 대사를

ふたりだけの秘密にでもしよう
후타리다케노 히미츠니데모 시요-
둘만의 비밀으로라도 하자

ずっと結んでいよう
즛토 무슨데이요-
계속 이어나가자


「泣いているあなたの背は
나이테이루 아나타노 세와
"울고 있는 당신의 뒷모습은

どこへだって飛べると思う
도코에닷테 토베루토 오모우
어디든 날아갈 수 있다고 생각해

間違ったって、
마치갓탓테
잘못했더라도,

あなたとなら、
아나타토 나라
당신과 함께라면,

良いと思える気がする」
이이토 오모에루 키가 스루
괜찮을 거라는 느낌이 들어"


そこで笑ったあなたの姿は
소코데 와랏타 아나타노 스가타와
거기서 웃었던 당신의 뒷모습은

何より綺麗だと思った
나니요리 키레이다토 오못타
무엇보다 아름답다고 느꼈어

間違ったって良いと言える
마치갓탓테 이이토 유에루
잘못했더라도 괜찮다고 말해줄 수 있는

そんな凡庸(ふつう)を探して、探している
손나 후츠-오 사가시테 사가시테이루
그런 평범함을 찾고, 찾고 있어