히토리에/HOWLS

ヒトリエ(hitorie) - Idol Junkfeed / 히토리에 - Idol Junkfeed

夜陰 2023. 3. 22. 14:32

https://youtu.be/lhjVze-ywfA




不健全な理想で大歓迎さ
후켄젠나 리소-데 다이칸게이사
불건전한 이상으로 대환영이야

嫌い、あなたが嫌い
키라이 아나타가 키라이
싫어, 당신이 싫어

無段階シフトのギアを
무단카이 시후토노 기아오
무단계 시프트 기어를

捻じ込んで土埃を上げる
네지콘데 츠치보코리오 아게루
비틀어 넣어서 흙먼지를 일으켜


想像力の欠乏症で
소-소-료쿠노 케츠보-쇼-데
상상력 결핍증으로

気附かず踊るフィクサーも
키츠카즈 오도루 휘쿠사-모
알아채지 못하고 춤추는 픽서도

当たり前だってフリーズした脳で
아타리마에닷테 후리-즈시타 노-데
당연하다며 동결되었던 정신으로

時代の寵児になる始末だ
지다이노 쵸-지니 나루 시마츠다
시대의 총아가 된 모양이야


絶望、エスケープしろ
제츠보- 에스케-프 시로
절망, 도망가

雑音でハウリングしよう?
자츠온데 하우링구 시요-
잡음으로 하울링 할까?

運命に抗うなんてつもりも
운메이니 아라가우난테 츠모리모
운명에 항거할 생각도

無かったのだけれど。
나캇타노다케레도
없었는데.


幻想だらけの春に踊らされては恥塗れ
겐소-다라케노 하루니 오도라세레테와 하지마미레
환상투성이의 봄에서 춤추게 하고는 창피를 줘

狂騒まがいの夜には転ばぬ先の杖伸ばす
쿄-쇼-마가이노 요루니와 코로바누 사키노 츠에 노바스
미친 듯이 떠들썩한 밤에는 넘어지지 않는 앞의 지팡이를 때려 눕혀

絶世の混沌の中で張り巡らす机上の空論
젯세이노 콘톤노 나카데 하리메구라스 키죠-노 쿠-론
절세의 혼돈 안에서 온통 둘러친 탁상공론

誘惑に負け続く哀れな姿だ
유-와쿠니 마케츠즈쿠 아와레나 스가타다
유혹에 계속 지는 가엾은 모습이야


不格好な嘘をつきまくって
부칵코-나 우소오 츠키마쿳테
볼품 없는 거짓말을 마구 하며

出来上がった偶像様
데키아갓타 구-조-사마
완성된 우상님

無感情のリハビリがてらに
무간죠-노 리하바리가 테라니
무감정함을 재활할 겸

踊る振り、何方様
오도루후리 도치라사마
춤추는 척하는, 익명님


不完全な弱さに目を
후칸젠나 요와사니 메오
불완전한 나약함에 눈을

逸らし続けるの神様?
소라시 츠즈케루노 카미사마
계속 돌리는 건가요, 신님?

如何ともし難く存じます
이칸토모시 카타쿠 존지마스
도저히 하기 어렵다고 생각합니다

是程の絶望に於いては
코레호도노 제츠보-니 오이테와
이 정도의 절망에 있어서는


マスマティックな表舞台で
마스마틱쿠나 오모테부타이데
매스매틱한 정식 무대에서

泥塗れの言葉は死んだ
도로마미레노 코토바와 신다
흙투성이인 말은 죽었어

飾りきった服を破って
카자리킷타 후쿠오 야붓테
다 꾸민 옷을 찢어서

灰被りになってはみないか
하이카부리니 낫테와 미나이카
잿더미가 되어 보지 않을래?


絶望、エスケープしろ
제츠보- 에스케-프 시로
절망, 도망가

雑音でハウリングしよう?
자츠온데 하우링구 시요-
잡음으로 하울링 할까?

運命に従うなんてつもりも無かった
운메이니 시타가우 난테 츠모리모 나캇타
운명에 따를 생각도 없었던

不健全な理想論を
후칸젠나 리소-론오
불건전한 이상론을

笑う奴等は消えな
와라우 야츠라와 키에나
비웃는 놈들은 사라지지 마

運命に抗うなんてつもりも
운메이니 아라가우 난테 츠모리모
운명에 항거할 생각도

無かったのだけれど。
나캇타노다케레도
없었는데.


有形の妄想ばかりを追い求めては嘘だらけ
유-케이노 모-소-바카리오 오이모토메테와 우소다라케
유형의 망상만을 추구해서는 전부 거짓말 뿐

喧噪に溢れた街がその容れ物を笑うだけ
켄소-니 아부레타 마치가 소노 이레모노오 와라우다케
시끌벅적한 거리가 그 용모를 비웃을 뿐

絶好のコンセンサスに雁首垂れるは強き者
젝코-노 콘센사스니 간쿠비 타레루와 츠요키 모노
절호의 의견 일치에 목을 빼는 강자

優劣に踊らされそれも認め得ぬ人形だ
유-레츠니 오도라사레 소레모 미토메 에누 닌교-다
우열하게 춤추게 되는 그것도 인정할 수 없는 인형이야


幻想だらけの世界も
겐소-다라케노 세카이모
환상투성이의 세계도

妄想だらけの舞台も
모-소-다라케노 부타이모
망상투성이의 무대도

優越の武器じゃないって
유-에츠노 부키쟈나잇테
우월한 무기가 아니라고

どうか信じさせてよ
도-카 신지사세테요
제발 믿게 해줘

想像を奪われないで
소-조-오 우바와레나이데
상상을 빼앗기지 말아줘

絶望で理想を呼んで
제츠보-데 리소-오 욘데
망상으로 이상을 외쳐줘

偶像に持ってかれないで
구-조-데 못테카레나이데
우상에 이끌리지 말아줘

そうだろう?
소-다로-
그럴 수 있지?