3markets[ ] - レモン× / 3markets[ ] - 레몬×
https://youtu.be/HgC4ULAWX74?si=EntaKkUe5C48KW6m
「あいつが本当に嫌いなんだ」 あなたが僕に話すから
아이츠가 혼토-니 키라이난다 아나타가 보쿠니 하나스카라
「그 새끼 진짜 싫어」 당신이 내게 이야기 하면서
特になんとも思ってないけれど わかるわかると言っている
토쿠니 난토모 오못테 나이케레도 와카루 와카루토 잇테이루
딱히 아무런 생각도 안 하지만 맞아 맞아라고 말하고 있어
誰にも嫌われたくはない 誰にも嫌われたくはないからね
다레니모 키라와레 타쿠와 나이 다레니모 키라와레 타쿠와 나이카라네
누구에게도 미움받고 싶지는 않아 누구에게도 미움받고 싶지는 않으니까
わかるわかると言っているんだよ
와카루 와카루토 잇테이룬다요
맞아 맞아라고 말하고 있는 거야
「食べたいものなんかある」って あなたはいつも聞いてくれる
타베타이 모노 난카 아룻테 아나타와 이츠모 키이테 쿠레루
「뭔가 먹고 싶은 거 있어?」라고 당신은 항상 물어봐 줘
今日はパスタが食べたい でも 特にないよと言っている
쿄-와 파스타가 타베타이 데모 토쿠니 나이요토 잇테이루
오늘은 파스타가 먹고 싶어 하지만 딱히 없다고 말하고 있어
あなたに嫌われたくはない あなたに嫌われたくはないからね
아나타니 키라와레 타쿠와 나이 아나타니 키라와레 타쿠와 나이카라네
당신에게 미움받고 싶지는 않아 당신에게 미움받고 싶지는 않으니까
なんでもいいよと言っている
난데모 이이요토 잇테이루
아무거나 괜찮다고 말하고 있어
うん わかるわかるわかるわかるわかる わかるわかると言っている
웅 와카루 와카루 와카루 와카루 와카루 와카루 와카루토 잇테이루
응 맞아 맞아 맞아 맞아 맞아 맞아 맞아라고 말하고 있어
言いたいほどの意見もないからわかるわかるって逃げている
이이타이 호도노 이켄모 나이카라 와카루 와카룻테 니게테이루
말하고 싶을 정도로 의견이 있는 게 아니라서 맞아 맞아라며 도망가고 있어
特にないよ 特にないよと言っている
토쿠니 나이요 토쿠니 나이요토 잇테이루
딱히 없어 딱히 없다고 말하고 있어
あなたに嫌われたくはないから なんでもないよと言っている
아나타니 키라와레 타쿠와 나이카라 난데모 나이요토 잇테이루
당신에게 미움받고 싶지는 않으니까 아무것도 아니라고 말하고 있어
他人が怖い 他人が怖い 他人の中の自分が怖い
타닌가 코와이 타닌가 코와이 타닌노 나카노 지분가 코와이
타인이 두려워 타인이 두려워 타인 중에서 내가 두려워
嫌われるのがとても怖い って別に好かれてもないのにね
키라와레루노가 토테모 코와잇테 베츠니 스카레테모 나이노니네
미움받는 게 너무 무섭다고 하지만 딱히 사랑 받지도 않는데 말이야
自分がない自分がいない 自分なんてどこにもいないんだよ
지분가 나이 지분가 이나이 지분난테 도코니모 이나인다요
내가 없어 내가 있을 수 없어 나 따윈 어디에도 있을 수 없다고
わからないったらわからない 自分のことすらわからない でも
와카라나잇타라 와카라나이 지분노 코토스라 와카라나이 데모
모르겠다고 하니 모르겠어 나조차도 모르겠어 하지만
わかるわかる わかるわかると言っているんだよ
와카루 와카루 와카루 와카루토 잇테이룬다요
맞아 맞아 맞아 맞아라고 말하고 있는 거야
「からあげにレモンかけていい?」 なんて本当必要もないこと
카라아게니 레몬 카케테 이이 난테 혼토- 히츠요-모 나이 코토
「가라아게에 레몬 뿌려도 돼?」라는 정말 필요도 없는 거
でも聞いてみる ハブられたくはないからね
데모 키이테미루 하브라레 타쿠와 나이카라네
하지만 물어봐 따돌림 당하고 싶지는 않으니까
今までのからあげ人生で駄目だと言われたことはない
이마마데노 카라아게 진세-데 다메다토 이와레타 코토와 나이
지금까지 가라아게을 먹어온 인생에서 안된다는 말을 들은 적은 없어
でも聞いてみる 嫌われたくないんだよ
데모 키이테미루 키라와레 타쿠 나인다요
하지만 물어봐 미움 받고 싶지 않다고
かけていいですか レモンかけていいですか
카케테 이이데스카 레몬 카케테 이이데스카
뿌려도 될까요 레몬 뿌려도 될까요
わかっているけど聞いてみる レモンかけていいですか
와캇테이루케도 키이테미루 레몬 카케테 이이데스카
알고 있지만 물어봐 레몬 뿌려도 될까요
いてもいいですか ここにいてもいいですか
이테모 이이데스카 코코니 이테모 이이데스카
있어도 될까요 여기 있어도 될까요
わかっているけど聞けやしない 嫌われたくはないからね
와캇테이루케도 키케야시 나이 키라와레 타쿠와 나이카라네
알고 있지만 묻지는 못해 미움 받고 싶지는 않으니까
他人が怖い 他人が怖い 他人の中の評価が怖い
타닌가 코와이 타닌가 코와이 타닌노 나카노 효-카가 코와이
타인이 두려워 타인이 두려워 타인 사이의 평가가 두려워
嫌われるのがとても怖い 好かれる喜びの二倍怖い
키라와레루노가 토테모 코와이 스카레루 요로코비노 니바이 코와이
미움 받는 게 너무 무서워 사랑 받는 기쁨은 두 배로 무서워
自分がない自分がいない 自分なんてどこにもいないんだよ
지분가 나이 지분가 이나이 지분난테 도코니모 이나인다요
내가 없어 내가 있을 수 없어 나 따윈 어디에도 있을 수 없다고
わからないったらわからない 他人のこともわからない だから
와카라나잇타라 와카라나이 타닌노 코토모 와카라나이 다카라
모르겠다고 하니 모르겠어 타인도 모르겠어 그래서
わかるわかるって とりあえず笑う
와카루 와카룻테 토리아에즈 와라우
맞아 맞아라며 일단 웃어
わかるわかるって とりあえず笑う
와카루 와카룻테 토리아에즈 와라우
맞아 맞아라며 일단 웃어
わかる
와카루
맞아
嫌ってるかどうかなんてわかるわけもないのにね
키랏테루카 도-카 난테 와카루 와케모 나이노니네
싫어하는지 아닌지 알 리도 없는데 말이야
わかるわかる 自意識過剰ってわかってる
와카루 와카루 지이시키 카죠옷테 와캇테루
맞아 맞아 자의식 과잉이란 걸 알고 있어