쿠지라 요루노 마치/별에게 소원을 담아서

クジラ夜の街 - 風のもくてきち / 쿠지라 요루노 마치 - 바람의 목적지

夜陰 2024. 11. 12. 22:38

https://youtu.be/HSEqS4u1RH4?si=sFbUH4x3l7iYkbTc

 

 

 

ペダルを踏んで 夜を駆けぬける

페다루오 훈데 요루오 카케 누케루

페달을 밟이서, 밤을 빠져나가

 

飛ばし読みの様な人生を生きてる

토바시 요미노 요-나 진세이오 이키테루

훑어 읽는 듯한 인생을 살고 있어

 

坂道 ギアを軽くしても

사카미치 기아오 카루쿠 시테모

언덕길, 기어를 가볍게 해도

 

心は重たいまま

코코로와 오모타이 마마

마음은 무거운 채

 

 

信号待ち 青に変わり 走り出した 僕といえば

신고- 마치 아오니 카와리 하시리다시타 보쿠토 이에바

신호를 기다리고, 파란색으로 바뀌고, 달리기 시작한, 나라고 한다면

 

奥の奥の奥の方にしまい込んでた

오쿠노 오쿠노 오쿠노 호-니 시마이 콘데타

안쪽 중 가장 안쪽에 처박혀 있었던

 

想いを取り出した

오모이오 토리다시타

생각을 끄집어냈어

 

 

歌声は夜を突き刺すように響いている

우타고에와 요루오 츠키사스요-니 히비이테이루

노랫소리는 밤을 몇 번이고 찌르듯이 울리고 있어

 

この想い 風に乗って 君に届くかな

코노 오모이 카제니 놋테 키미니 토도쿠카나

그 생각, 바람을 타고, 너에게 닿을까

 

あぁ空っぽな街

아아 카랏포나 마치

아아 텅 빈 거리

 

独り乗りの自転車のライトじゃ

히토리 노리노 지텐샤노 라이토쟈

혼자 타는 자전거 라이트는

 

照らせない 未来 満たされない

테라세나이 미라이 미타사레나이

비출 수 없는, 미래, 만족하지 못해

 

君は月みたいだ

키미와 츠키 미타이다

너는 달 같아

 

 

あの子のことまだ覚えている

아노 코노 코토 마다 오보에테이루

저 아이를 아직 기억하고 있어

 

三日月の先にまた引っ掛けてる

미가즈키노 사키니 마타 힛카케테루

초사흘 달 전에 다시 낚아채

 

あの子のことまだ憶えている

아노 코노 코토 마다 오보에테이루

저 아이를 아직 기억하고 있어

 

星空の下にまたぶらさげてる

호시조라노 시타니 마타 부라사게테루

별이 총총한 하늘 아래에서 또 매달리고 있어

 

 

でもさ 僕はずっと弱虫だから

데모사 보쿠와 즛토 요와무시다카라

그래도 말이야, 나는 계속 겁쟁이였으니까

 

どうせ独りぼっちのままなんだろ

도-세 히토리 봇치노 마마난다로

어차피 외톨이인 채일 거잖아

 

めぐり合えないワケは神様のせいにする

메구리아에나이 와케와 카미사마노 세이니 스루

우연히 만날 수 없는 이유는 신님 탓으로 할래

 

地獄に落ちてもしょうがないよな

지코쿠니 오치테모 쇼-가 나이요나

지옥에 떨어져도 어쩔 수 없겠네

 

 

ひた隠しにした思いの丈は

히타 카쿠시니 시타 오모이노 타케와

그저 숨기기만 했던 생각의 크기는

 

星になって宙を舞う

호시니 낫테 츄-오 마우

별이 되어서 허공을 흩날려

 

多分、あのアルタイルは僕の心だ

타분 아노 아루타이루와 보쿠노 코코로다

아마, 저 알타이르는 내 마음일 거야

 

「あーー馬鹿みたいだ」

ーー 바카 미타이다

ーー 바보같아

 

静かな街に叫んでみる

시즈카나 마치니 사켄데 미루

고요한 거리에 소리쳐 봤어

 

今なら言えるかもな

이마나라 이에루카모나

지금이라면 말할 수 있을까 하고

 

 

君が好きだった

키미가 스키닷타

너를 좋아했어

 

 

満ちたり欠けたり

미치타리 카케타리

만월이거나 이지러지거나

 

戻ったり消えたり

모돗타리 키에타리

되돌아오거나 사라지거나

 

笑ったり泣いたり

와랏타리 나이타리

웃거나 울거나

 

繋いでは離れたり

츠나이데와 하나레타리

이어져서는 떠나거나

 

 

僕には君しかいないとか思ってた

보쿠니와 키미시카 이나이토카 오못테타

내게는 너밖에 없는 것 같았어

 

嘘じゃない 消えない炎が燃えている

우소쟈 나이 키에나이 호노오가 모에테이루

거짓말이 아니야, 꺼지지 않은 불길이 타고 있어

 

 

歌声は夜を突き刺すように響いている

우타고에와 요루오 츠키사스요-니 히비이테이루

노랫소리는 밤을 몇 번이고 찌르듯이 울리고 있어

 

この想い 風に乗って 君に届くかな

코노 오모이 카제니 놋테 키미니 토도쿠카나

그 생각, 바람을 타고, 너에게 닿을까

 

 

ひた隠しにした思いの丈は

히타 카쿠시니 시타 오모이노 타케와

그저 숨기기만 했던 생각의 크기는

 

星になって宙を舞う

호시니 낫테 츄-오 마우

별이 되어서 허공을 흩날려

 

多分、このアルタイルが消えることなどないから

타분 코노 아루타이루가 키에루 코토 나도 나이카라

아마, 저 알타이르가 사라질 일은 없으니까

 

歌声が震え涙があふれてしまうのはさ

우타고에가 후루에 나미다가 아후레테 시마우노와 사

노랫소리가 떨리는 눈물이 넘쳐 흘러버리는 건 말이야

 

君に会えないから

키미니 아에나이카라

너를 만날 수 없으니까

 

 

君が好きだった

키미가 스키닷타

너를 좋아했어

 

 

歌声は君を誘い出す様に響いている

우타고에와 키미오 사소이다스요-니 히비이테이루

노랫소리는 너를 불러내는 듯이 울리고 있어

 

風のもくてきちは月さ

카제노 모쿠테키치와 츠키사

바람의 목적지는 달이야