https://youtu.be/VtennR6wJFQ?si=8Iz4m-Da8Ys2Kn9r

 

 

 

こっそりと閉じた瞼

콧소리토 토지타 마부타

슬며시 감은 눈꺼풀


灯りを探している

아카리오 사가시테이루

불빛을 찾고 있어


頬を伝ってく風は

호오오 츠탓테쿠 카제와

뺨을 스치는 바람은


何処に向かう

도코니 무카우

어디로 가는 걸까


何処に向かう

도코니 무카우

어디로 가는 걸까



背高草に隠れた

세타카 소-니 카쿠레타

기다란 풀숲에 숨은


汗ばんだ夢の匂い

아세반다 유메노 니오이

땀에 젖은 꿈의 향기

 

空に飛ばした言葉は

소라니 토바시타 코토바와

하늘로 날아가버린 말은


此処にはない

코코니와 나이

여기엔 없어


此処にはない

코코니와 나이

여기엔 없어



もう一回と思ったのだ

모- 잇카이토 오못타노다

한 번만 더, 라고 생각했어


何処へ行くあても無いのだけど

도코에 이쿠 아테모 나이노다케도

어딘가 갈 곳도 없었지만


泣きたくて笑ったのだ

나키타쿠테 와랏타노다

울고 싶어서 웃었어


なぜかいつも笑えたんだ

나제카 이츠모 와라에탄다

어째선지 항상 웃었어



もう一回と思ったのは

모- 잇카이토 오못타노와

한 번만 더, 라고 생각했던 건


此処にいるわけにいかないから

코코니 이루 와케니 이나이카라

여기에 있을 수밖에 없어서 그랬어


寂しくて唄ったのが

사비시쿠테 우탓타노가

쓸쓸해서 노래했던 건


これが僕と思えたんだ

코레가 보쿠토 오모에탄다

이게 나라고 생각해서 그랬어



ユラユラと踊るかのよう

유라유라토 오도루카노 요-니

하늘하늘 춤추는 것처럼


夜は浮かぶばかり

요루와 우카부 바카리

밤은 떠오를 뿐


光を梳かすように

히카리오 토카스 요-니

빛을 빗질하듯이


揺れた

유레타

흔들리고


揺れた

유레타

흔들리고


揺れたのは

유레타노와

흔들렸던 건

 

 

カラカラと巡る季節が

카라카라토 메구루 키세츠가

달그락거리며 돌고 도는 계절이

 

あなたと横並び

아나타토 요코나라비

당신과 나란히


あたしの眼の奥に

아타시노 메노 오쿠니

내 눈 깊숙이


触れた

후레타

닿았어


触れた

후레타

닿았어


触れたのだ

후레타노다

닿았던 거야



もう一回と思ったのだ

모- 잇카이토 오못타노다

한 번만 더, 라고 생각했어


何処に行くあても無いのだけど

도코니 이쿠 아테모 나이노다케도

어딘가 갈 곳도 없었지만


泣きたくて笑ったのだ

나키타쿠테 와랏타노다

울고 싶어서 웃었어


なぜかいつも笑えたんだ

나제카 이츠모 와라에탄다

어째선지 항상 웃었어



わかりきったことでも

와카리킷타 코토데모

이해할 수 있는 일이어도


わかりきることはできない

와카리키루 코토와 데키나이

이해할 수 있지는 않았어


ふらふらの足取りは

후라후라노 아시도리와

휘청이는 발걸음은


何処に向かう

도코니 무카우

어디를 향할까


何処に向かう

도코니 무카우

어디를 향할까



ひとりきりで唄っても

히토리키리데 우탓테모

혼자서 노래해도


忘れられる気はしないな

와스레라레루 키와 시나이나

잊힐 것 같지는 않네


こっそりと閉じた瞼

콧소리토 토지타 마부타

슬며시 감은 눈꺼풀


此処ではない

코코데와 나이

여기가 아니야


此処ではない

코코데와 나이

여기가 아니야



浮かべた言葉は

우카베타 코토바와

떠오른 말은


音も無く弾けた

오토모 나쿠 하지케타

소리도 없이 터져 나왔어


あたしが恋した

아타시가 코이시타

내가 사랑했던


色の無い街並み

이로노 나이 마치나미

색이 없는 길거리

 

 

もう一回と思ったのだ

모- 잇카이토 오못타노다

한 번만 더, 라고 생각했어

 

此処にいるわけにいかないから

코코니 이루 와케니 이나이카라

여기에 있을 수밖에 없어서 그랬어


寂しくて唄ったのが

사비시쿠테 우탓타노가

쓸쓸해서 노래했던 건


これが僕と思えたんだ

코레가 보쿠토 오모에탄다

이게 나라고 생각해서 그랬어



ユラユラと笑うかのように

유라유라토 와라우카노 요-니

아른아른 웃는 것처럼


夜が浮かぶばかり

요루가 우카부 바카리

밤이 떠오를 뿐


光を梳かすように

히카리오 토카스 요-니

빛을 빗질하듯이


揺れた

유레타

흔들리고


揺れた

유레타

흔들리고


揺れたのは

유레타노와

흔들렸던 건



カラカラと巡る季節が

카라카라토 메구루 키세츠가

달그락거리며 돌고 도는 계절이


あなたと横並び

아나타토 요코나라비

당신과 나란히


あたしの眼の奥に

아타시노 메노 오쿠니

내 눈 깊숙이


触れた

후레타

닿았어


触れた

후레타

닿았어


触れたのだ

후레타노다

닿았던 거야

 

 

 

+ Recent posts