https://www.youtube.com/watch?v=luqeDKM4TAQ







真っ暗がりの布団の底
맛쿠라가리노 후톤노 소코
캄캄한 이불 밑

ゆめゆめ悪夢にずぶずぶ沈む
유메유메 아쿠무니 즈부즈부 시즈무
반드시 악몽에 푹푹 빠지겠지

見慣れた画面のその向こうには
미나레타 가멘노 소노 무코-니와
낯익은 화면 그 너머에 있는

誰かの悪意の包囲網
다레카노 아쿠이노 호-이모-
누군가 악의적으로 만든 포위망


壊れたカーテンの隙間から
코와레타 카-텐노 스키마카라
망가진 커튼 사이로

壁を埋めるのは
카베오 우메루노와
벽을 메운 건

暴言?妄言?知りません。
-겐 모-겐 시리마센
폭언? 망언? 모르겠어요.


らくらくお気楽安楽死
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시
손쉽고 편안한 안락사

自殺は勘弁 苦しいし
지사츠와 칸벤 쿠루시이시
자살은 용서해줘 괴로워서

はくだく快楽安全死
하쿠다쿠 카이라쿠 안젠시
흐려지는 쾌락 안전사

くらくら暗闇 腹上死
쿠라쿠라 쿠라야미 후쿠죠-
어슴푸레한 어둠에서 복상사

わくわく極楽安楽死
와쿠와쿠 고쿠라쿠 안라쿠시
두근두근 극락 안락사

いたずら断念 殺人鬼
이타즈라 단넨 사츠진키
못된 장난은 단념한 살인귀

人間できたらまたおいで
닌겐데키타라 마타 오이데
인간이 되면 다시 오렴

残念、概念、希死観念!
잔넨 가이넨 키시칸넨
유감, 개념, 죽음 희망 관념!


薄暗い部屋入り浸ってさ
우스구라이 헤야 이리 비탓테사
어두컴컴한 방에 틀어박혀서 말이야

紙幣の残高みるみる消える
시헤이노 잔다카 미루미루 키에루
지폐 잔액은 순식간에 사라졌어

不憫の貧乏成り下がってる
후빈노 빈보- 나리 사갓테루
가엾게도 영락없이 가난해

不信の心臓後遺症
후신노 신조- -이쇼-
불신의 심장 후유증


寂れた天井があざ笑う
사비레타 텐죠-가 아자와라우
쇠퇴한 천장이 비웃어

それを見てるのは
소레오 미테루노와
그걸 보고 있다는 건

正気?病気?誤認識?
-키 뵤-키 고닌시키
제정신? 질병? 오인식?


らくらくお気楽安楽死
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시
손쉽고 편안한 안락사

到着あの世のパスポート
-챠쿠 아노 요노 파스포-
도착한 저세상 여권

ごくごく飲み干すモンエナジー
고쿠고쿠 노미 호스 몬에나지-
꿀꺽꿀꺽 들이켜는 몬스터 에너지

孤独に中毒お気の毒
코도쿠니 츄-고쿠 오키노도쿠
고독에 중독되었다니 안쓰럽네

なくなく自堕落安楽死
나쿠나쿠 지다라쿠 안라쿠시
울며불며 칠칠치 못하게 안락사

命のお値段二百万
이노치노 오네단 니햐쿠만
목숨 값은 2백만 엔

大金できたらまたおいで
타이킨데키타라 마타 오이데
큰 돈이 생기면 다시 오렴

ざーめん、しょんべん、鬱らーめん!
-넨 숀벤 우츠라-
정액, 소변, 우울 라면!


分かってるさ、本当は
와캇테루사 혼토-
알고 있었어, 사실은

終いなんてできやしないこと
시마이난테 데키야시나이 코토
끝내는 것 따윈 못 한다는 걸

無節操に病むならいっそ、忘れて、諦めて。
무셋소-니 야무나라잇소 와스레테 아키라메테
무절조하게 잃을 바엔 차라리, 잊어버리고, 포기해.


らくらくお気楽安楽死
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시
손쉽고 편안한 안락사

能無し金なしいくじなし
-나시 카네나시이쿠지 나시
능력 없고 돈도 없고 패기도 없어서

がくがく震える恥晒し
가쿠가쿠 후루에루 하지사라시
덜덜 떨리며 보여져서 망신

何度繰り返し今何時
난도쿠리 카에시 이마 난지
몇 번이고 반복한 지금 몇 시

ばくばく自爆で倍返し
바쿠바쿠 지바쿠데 바이가에시
막연하게 자폭으로 배로 갚기

現世の懲役後何年?
겐세노 쵸-에키 아토 난넨
이승의 남은 징역 몇 년?

人間できたらこうならないこと
닌겐데키타라 코-나라나이 코토
인간이었다면 이렇게 되지는 않았을 걸

知っていて
싯테이테
알고 있었으면서

どうして
-시테
어떻게


らくらくお気楽安楽死
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시
손쉽고 편안한 안락사

自殺が楽しいはずないし
지사츠가 타노시이 하즈나이시
자살이 즐거울 리 없어

かるがるお手軽皆殺し
카루가루 오테가루 미나고로시
가뿐하고 손쉽게 몰살

命の価値など興味無し
이노사노 카치나도 쿄-미나시
생명의 가치 따윈 흥미 없어

吐く抱く悦楽安楽死
하쿠다쿠 에츠라쿠 안라쿠시
뱉고 안고 기뻐하고 즐거워하며 안락사

知性も理性も何もなし
치세이모 리세이모 나니모나시
지성도 이성도 무엇도 없어

結局1人じゃ逝けやしない
켓쿄쿠 히토리쟈 이케야시나이
결국 혼자서는 죽을 수 없어

残念、概念、希死観念!
잔넨 가이넨 키시칸넨
유감, 개념, 죽음 희망 관념!


あーめん、ごーめん、もう勘弁…
-멘 고-멘 모-칸벤
아멘, 미안, 이젠 용서해줘…

 

+ Recent posts