https://www.youtube.com/watch?v=kbUJyi5nlM0&list=OLAK5uy_kJ8hkfgEQpbbzYK3EA7KTjWg3I4QFiTvI&index=8
生粋の愛の形で、形でたぶらかせる。
킷스이노 아이노 카타치데 카타치데 타부라카세루
순수한 사랑의 형태로, 형태로 홀려.
心に宿る毒を吐く。
코코로니 야도루 도쿠오 하쿠
마음에 깃든 독을 뱉어내.
イメージ通りの言葉に、言葉にはぐらかされる。
이메-지 도오리노 코토바니 코토바니 하구라카사레루
이미지 대로의 말로, 말로 얼버무려.
行方を辿るこの世界。
유쿠에오 타도루 코노 세카이
행방을 더듬어 찾은 이 세상.
一切の愛の形も、形も受け付けられぬ、
잇사이노 아이노 카타치모 카타치모 우케츠케라레누
일체의 사랑의 형태도, 형태도 받아들이지 못하고,
心に触れるその手が。
코코로니 후레루 소노 테가
마음에 닿는 그 손이.
イメージ通りに浮かれた、浮かれた色で染まるは、
이메-지 도오리니 우카레타 우카레타 이로데 소마루와
이미지대로 들뜬, 들뜬 색으로 물든 건,
行方も知れぬあの娘だ。
유쿠에모 시레누 아노 코다
행방조차 모르는 그 소녀야.
揺れる 歌える 馳せる 聴こえる
유레루 우타에루 하세루 키코에루
흔들려 노래해 달려가 들려와
染める 染まる 染める 色で
소메루 소마루 소메루 이로데
물들여 물들어 물들여 색으로
跳ねる 叫ぶ 駆ける 音で
하네루 사케부 카케루 오토데
뛰어올라 외쳐 뛰어가 소리로
想像して。想像して。想像して。
소-조-시테 소-조-시테 소-조-시테
상상하고. 상상하고. 상상해서.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう?
유메니 하구레타 아노 코가 와라에바 마치니 네가레루 이로모 타기루다로-
꿈에서 놓쳐버린 그 소녀가 웃으면, 거리에 흐르는 색도 끓어오르겠지?
君にはぐれたあたしが笑えば、夢に流る音も踊るだろう?
키미니 하구레타 아타시가 와라에바 유메니 나가레루 오토모 오도루다로-
너를 놓쳐버린 내가 웃으면, 꿈에 흐르고 있는 소리도 춤추겠지?
生粋の才に憧れて、憧れて待ち草臥れる。
킷스이노 사이니 아코가레테 아코가레테 마치쿠타비레루
순수한 재능을 동경하고, 동경하다가 기다림에 지쳐.
心に居座るあの娘が。
코코로니 이스와루 아노 코가
마음에 눌러앉은 저 소녀가.
鮮明に視える。
센메이니 미에루
선명하게 보여.
忘れた、忘れたはずだったのになあ。
와스레타 와스레타 하즈닷타노니나아
잊어버렸을, 잊어버렸을 텐데.
色とりどりのこの世界。
이로토리도리노 코노 세카이
가지각색의 이 세상.
生粋の愛の形で、形で灼き付けられる。
킷스이노 아이노 카타치데 카타치데 야키츠케라레루
순수한 사랑의 형태로, 형태로 불타버려.
心に触れるその眼が。
코코로니 후레루 소노 메가
마음에 닿은 그 눈이.
一切の愛の形も、形も色で染まれば、
잇사이노 아이노 카타치모 카타치모 이로데 소마레바
일체의 사랑의 형태도, 형태도 색으로 물들면,
不思議と現るあの娘だ。
후시기토 아라와루 아노 코다
이상하게도 나타나는 저 소녀야.
背景を塗り潰して、消してを繰り返して、
하이케이오 누리츠부시테 케시테오 쿠리카에시테
배경을 빈틈없이 칠하고, 지우기를 반복하고,
はぐれた色ぶち撒けて、つまりは夢を見ているの
하구레타 이로 부치마케테 츠마리와 유메오 미테이루노
놓쳐버린 색을 흩뿌려도, 결국 꿈을 꾸고 있을 뿐이야
生粋の愛に憧れて
킷스이노 아이니 아코가레테
순수한 사랑에 동경하여
イメージ通りの言葉で
이메-지 도오리노 코토바데
이미지 그대로의 말로
行方知れぬあの娘へあたしは歌う
유쿠에 시레누 아노 코에 아타시와 우타우
행방을 알 수 없는 그 소녀에게 나는 노래해
揺れる 歌える 馳せる 聴こえる
유레루 우타에루 하세루 키코에루
흔들려 노래해 달려가 들려와
染める 染まる 染める 色で
소메루 소마루 소메루 이로데
물들여 물들어 물들여 색으로
跳ねる 叫ぶ 駆ける 音で
하네루 사케부 카케루 오토데
뛰어올라 외쳐 뛰어가 소리로
好ける 嫌える 泣ける 笑える
스케루 키라에루 나케루 와라에루
좋아해 싫어해 슬프네 웃기네
生きる 生きる 生きる そうやって
이키루 이키루 이키루 소-얏테
살아가 살아가 살아가 그렇게
わけも分からず叫ぶ明日を、
와케모 와카라즈 사케부 아시타오
영문도 모르고 외치는 내일을,
想像して。想像して。想像して。
소-조-시테 소-조-시테 소-조-시테
상상하고. 상상하고. 상상해서.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう。
유메니 하구레타 아노 코가 와라에바 마치니 나가레루 이로모 타기루다로-
꿈에서 놓쳐버린 그 소녀가 웃으면, 거리에 흐르는 색도 끓어오르겠지.
君にはぐれたあたしが笑えば、夢に流る音も踊るだろう。
키미니 하구레타 아타시가 와라에바 유메니 나가레루 오토모 오도루다로-
너를 놓쳐버린 내가 웃으면, 꿈에 흐르고 있는 소리도 춤추겠지.
あたしにはぐれたあの娘が笑えば、
아타시니 하구레타 아노 코가 와라에바
나를 놓쳐버린 그 소녀가 웃으면,
あの娘にはぐれたあたしが笑えば、
아노 코니 하구레타 아타시가 와라에바
그 소녀가 놓쳐버린 내가 웃으면,
僕に流る音も踊るだろう!
보쿠니 나가레루 오토모 오도루다로-
내게 흐르는 소리도 춤추겠지!
'히토리에 > iki' 카테고리의 다른 글
ヒトリエ(hitorie) - Daydreamer(s) / 히토리에 - Daydreamer(s) (0) | 2023.04.06 |
---|---|
ヒトリエ(hitorie) - KOTONOHA / 히토리에 - KOTONOHA (0) | 2023.02.16 |
ヒトリエ(hitorie) - doppel / 히토리에 - doppel (0) | 2023.01.16 |
ヒトリエ(hitorie) - イヴステッパー(eve stepper) / 히토리에 - 이브스텝퍼 (0) | 2023.01.06 |
ヒトリエ(hitorie) - 心呼吸(heart breath) / 히토리에 - 심호흡 (0) | 2022.05.22 |