アンノウン
안노운
언노운
あなたは知らない。
아나타와 시라나이
당신은 몰라.
あたしを知らない。
아타시오 시라나이
나를 몰라.
メッセージなんて伝わらない。
멧세-지난테 츠타와라나이
메시지 따윈 전해지지 않아.
いつだってそうでしょう。
이츠닷테 소-데쇼-
언제라도 그렇겠죠.
エスケープ
에스케-프
이스케이프
此処に居られない。
코코니 이라레나이
여기에 있을 수 없어.
居るわけにいかない。
이루와케니 이카나이
있을 이유에 향할 수 없어.
安寧は言い訳にならない。
안레-와 이이와케니 나라나이
안녕은 변명이 되지 않아.
あたしに関係もない。
아타시니 칸케이모 나이
당신에겐 상관도 없어.
綺麗事並べて語れば
키레이고토 나라베테 카타레바
예쁜 것만 늘어놓고 이야기하면
その跡に残るは抜け殻
소노 아토니 노코우와 메케가라
그 발자취에 남는 건 빈 껍데기야
「当たり前」ばかりが群れを為す
아타리마에바카리가 무레오 나스
'당연함'만이 무리를 지어
世界はもう理想じゃないよ
세카이와 모- 리소-쟈나이요
세계는 더이상 이상이 아니야
焦燥をあたしは厭わない。
쇼-소-오 아타시와 이토와나이
초조를 나는 마다하지 않아.
間違ってしまったとしても。
마치갓테 시맛타토 시테모
틀려버렸다고 해도.
胸に咲く「これは違う」を、
무네니 사쿠 코레와 치가우오
가슴에 피어난 '그건 틀려'를,
決して手放さない。
켓시테 테바나사나이
결코 놓지 않아.
誰も誰もあたしを知らない。
다레모 다레모 아타시오 시라나이
누구도 누구도 나를 몰라.
それがいつも当たり前だ。
소레가 이츠모 아타리 마에다
그게 언제나 당연해.
なぜ、どうして、さえ言わせぬ世なら
나제 도-시테 사에 이와세누 요나라
왜, 어째서, 조차 말할 수 없는 세상이라면
その居場所などもう要らないわ。
소노 이바쇼나도 모- 이라나이와
그 거처따위 더는 필요 없어.
何千、何万回の声
난젠 난만 카이노 코에
몇 천, 몇 만번의 목소리
ひとりきり堪え続けてきた
히토리키리 코라에 츠즈케테 키타
혼자 뿐인 걸 계속 참아왔어
あたしがあたしで居ることを今
아타시가 아타시데 이루 코토오 이마
내가 나에게 있는 걸 지금
未完成の音で叫ぶよ
미칸세-노 오토데 사케부요
미완성인 소리로 외칠게
ない。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
何ひとつってあたしを唄う言葉ってない。
나니 히토츳테 아타시오 우타우 코토밧테 나이
무엇 하나도 나를 노래하는 말은 없어.
どうやったってあなたは知らない。
도-얏탓테 아나타와 시라나이
어떻게 했든 당신은 몰라.
この心の表裏
코노 코코로노 오모테 우라
그 마음의 겉과 속을
それでもこれを離せないの
소레데모 코레오 하나세나이노
그럼에도 그걸 떼어낼 수 없어
愚かだろうと無謀だろうと
오로카다로-토 무보-다로-토
어리석을 거라고 무모할 거라고
あたしだけ、あたしだけ、いつも
아타시다케 아타시다케 이츠모
나만, 나만, 언제나
あたしだけ
아타시다케
나만
あたしだけ
아타시다케
나만
焦燥をあたしは厭わない。
쇼-소-오 아타시와 이토와나이
초조를 나는 마다하지 않아.
間違ってしまったとしても。
마치갓테 시맛타토 시테모
틀려버렸다고 해도.
胸に咲く「これは違う」を、
무네니 사쿠 코레와 치가우오
마음에 피어난 '그건 틀려'를,
決して手放さない。
켓시테 테바나세나이
결코 놓지 않아.
エピローグ
에피로-구
에필로그
このまま終われない。
코노마마 오와레나이
이대로 끝낼 수 없어.
終わらせたくはない。
오와라세타쿠와 나이
끝내고 싶지 않아.
絶対なんて言葉はもう
젯타이난테 코토바와 모-
절대 같은 말은 더이상
あたしに関係がない。
아타시니 칸케이가 나이
나에게 상관이 없어.
人が人を笑えるのなら
히토가 히토오 와라에루노나라
사람이 사람을 웃어넘긴다면
君は僕を泣き飛ばせるか?
키미와 보쿠오 나키토바세루카
너는 나를 울음을 터뜨리게 할 수 있을까?
人が人を諦めるなら
히토가 히토오 아키라메루나라
사람이 사람을 포기한다면
君は僕を切り捨てるのか?
키미와 보쿠오 키리스테루노카
너는 나를 잘라서 버릴 거야?
誰も誰もあたしを知らない。
다레모 다레모 아타시오 시라나이
누구도 누구도 나를 몰라.
それがいつも当たり前だ。
소레가 이츠모 아타리 마에다
그게 항상 당연해.
なぜ、どうして、さえ言わせぬ世にもう
나제 도-시테 사에 이와세누 요니 모-
왜, 어째서, 조차 말할 수 없는 세상은 이제
後ろ髪など引かせるものか。
우시로 가미나도 히카세루 모노카
뒷머리 같은 걸 끌게 하려나.
不完全なフィクションは要らない。
후칸젠나 휘쿠숀와 이라나이
불완전한 픽션은 필요없어.
ナンセンスなエゴをバラ撒け。
난센스나 에고오 바라 마케
넌센스한 자아를 흩뿌려.
理性などは捨ててしまえ。
리세이나도와 스테테 시마에
이성같은 건 버려버려.
直感で今と交われ。
춋칸데 이마토 마지와레
직감으로 지금도 뒤섞여.
何千、何万回と声
난젠 난만 카이토 코에
몇 천, 몇 만번이나 목소리를 내
ひとりきり叫び続けたら
히토리키리 사비 츠즈케타라
혼자서 계속 외친다면
あたしがあたしで居ることも今
아타시가 아타시데 이루 코토모 이마
내가 나에게 돌아가는 것도 지금
世界に証明できるか?
세카이니 쇼-메이 데키루카
세상에게 증명할 수 있을까?
ない、ない、ない、
나이 나이 나이
없어, 없어, 없어,
なんて言いたくない
난테 이이타쿠 나이
따위는 말하고 싶지 않아
あたしを好きにさせてくれ
아타시오 스키니 사세테 쿠레
나를 마음대로 하게 해줘
もう一切合切を全部
모- 잇사이 갓사이오 젠부
이제 모든 걸 전부
この世界に捨ててしまえ
코노 세카이니 스테테 시마에
이 세상에게 버려버려
あなたがいくら宣おうが
아나타가 이쿠라 노타마오-가
당신이 얼마나 말씀하시든
何一つバラせやしないんだ
나니 히토츠 바라세야 시나인다
무엇 하나 주저하지 않아
あたしの思い、あたしの思い、いつも
아타시노 오모이 아타시노 오모이 이츠모
내 생각을, 내 생각을, 언제나
抱き締めて、抱き締めて、今日も
다키시메테 다키시메테 쿄-모
꽉 껴안아, 꽉 껴안아, 오늘도
ない 。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
何ひとつってあたしを唄う言葉ってない。
나니 히토츳테 아타시오 우타우 코토밧테 나이
무엇 하나도 나를 노래하는 말은 없어.
どうやったってあなたは知らない。
도-얏탓테 아나타와 시라나이
어떻게 하든 당신은 몰라.
この心の表裏
코노 코코로노 오모테 우라
이 마음의 겉과 속
それでもこれを離せないの
소레데모 코레오 하나세나이노
그럼에도 그걸 떼어낼 수 없는거야
愚かだろうと無謀だろうと
오로카다로-토 무보-다로-토
어리석을 거라고 무모할 거라고
あたしの声、あたしの声、いつも
아타시노 코에 아타시노 코에 이츠모
내 목소리는, 내 목소리는, 언제나
あたしだけ
아타시다케
나 뿐이야
あたしだけ
아타시다케
나 뿐이야
アンノウン
안노운
언노운
あなたは知らない。
아나타와 시라나이
당신은 몰라.
あたしを知らないでしょう。
아타시오 시라나이데쇼-
나를 모르겠죠.
メッセージなんて伝わらない。
멧세-지난테 츠타와라나이
메시지 따윈 전해지지 않아.
いつだってそうなんでしょう。
이츠닷테 소-난데쇼-
언제라도 그렇겠죠.
ない。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
ない。
나이
없어.
何ひとつってあたしを唄う言葉ってない。
나니 히토츳테 아타시오 우타우 코토밧테 나이
무엇 하나도 나를 노래하는 말은 없어.
それでもあたしは唄うわ。
소레데모 아타시와 우타우와
그래도 나는 노래할거야.
それでもあたしは唄うわ。
소레데모 아타시와 우타우와
그래도 나는 노래할거야.
'히토리에 > aiSOlate' 카테고리의 다른 글
ヒトリエ(hitorie) - 絶対的(absolute) / 히토리에 - 절대적 (0) | 2023.03.15 |
---|---|
ヒトリエ(hitorie) - Loveless / 히토리에 - Loveless (0) | 2023.03.08 |
ヒトリエ(hitorie) - Namid[A]me / 히토리에 - Namid[A]me (0) | 2023.02.09 |
ヒトリエ(hitorie) - ソシアルクロック(social clock) / 히토리에 - 소셜 클락 (0) | 2023.01.14 |