https://youtu.be/RbDI7ZSk0NM

 
 
 
誰かに預けっぱなしの心で
다레카니 아즈켓파나시노 코코로데
누군가에게 맡긴 마음으로

生きていこうだなんて
이키테이코-다 난테
살아가자고 한다니

おこがましいことなの
오코가마시이 코토나노
우스운 일이야

いやしいことなの
이야시이 코토나노
역겨운 일이야


あたしだけが持ってるものなんて
아타시다케가 못테루 모노 난테
나만이 갖고있는 것 같은 건

何一つ無いって思っていたの
나니 히토츠 나잇테 오못테이타노
무엇 하나도 없다고 생각했어

それは誇っていいかな?
소레와 호콧테 이이카나
그건 자랑으로 여겨도 되려나?


まだ足りない
마다 타리나이
아직 부족해

まだ足りない
마다 타리나이
아직 부족해

愛されたい
아이사레타이
사랑 받고 싶어

愛されたい
아이사레타이
사랑 받고 싶어


振りかざした夢で殴り合って
후리카자시타 유메데 나구리앗테
내세워 보았던 꿈으로 서로 치고 받은

果てに手を握り合う
하테니 테오 니기리아우
끝에 손을 맞잡는

なんて運命
난테 운메이
그런 운명


抗いたい
아라가이타이
다투고 싶어

抗いたい
아라가이타이
다투고 싶어

愛がほしい
아이가 호시이
사랑을 원해

愛がほしい
아이가 호시이
사랑을 원해


ねえどうやってあたし
네에 도-얏테 아타시
있잖아 어떻게 해야 나

生きられるのかな?
이키라레루노카나
살 수 있을까?


どうにかなってしまいそうな夜に
도-니카낫테 시마이 소-나 요루니
어떻게 되어버릴 것 같은 밤에

君は僕を振り回す
키미와 보쿠오 후리마와스
너는 나를 휘둘러

愛の正体も知らぬままに
아이노 쇼-타이모 시라누 마마니
사랑의 정체도 모른채로

泣き喚く赤子の様だね
나키와메쿠 아카고노 요-다네
울부짖는 아이 같네


ひとりきりで始めたお遊戯も
히토리키리데 하지메타 오아소비모
혼자서 시작한 놀이도

そろそろ飽きが来る頃?
소로소로 아키가 쿠루 코로
슬슬 실증이 날 무렵?

この胸に空けられた穴を
코노 무네니 아케라레타 아나오
그 가슴에 뚫린 구멍을

塞ぐ愛とやらを見せてよ
후사구 아이토야라오 미세테요
막는 사랑 같은 걸 보여줘


ひとりぼっちの部屋で泣くのが
히토리봇치노 헤야데 나쿠노가
혼자 방에서 우는 게

当たり前になっていたあたしの
아타리마에니 낫테이타 아타시노
당연하게 되어있던 나의

口に出しかけた言葉はなんだ?
쿠치니 다시카케타 코토바와 난다
입 밖으로 나올 뻔한 말은 뭐야?

その質問の相手は誰だ?
소노 시츠몬노 아이테와 다레다
그 질문의 상대는 누구야?


あたしだけが持ってるものは何処?
아타시다케가 못테루 모노와 도코
나만이 가지고 있는 건 어딨어?

振りかざした夢の主は誰?
후리카자시타 유메도 아루지와 다레
내세운 꿈의 주인은 누구야?

口からこぼれた言葉があった
쿠치카라 코보레타 코토바가 앗타
입에서 흘러나온 말이 있었던

僕が欲しがってたのは愛だ
보쿠가 호시갓테타노와 아이다
내가 원했던 건 사랑이야


静かにみなぎるばかりの痛みで
시즈카니 미나기루 바카리노 이타미데
조용히 넘쳐흐를 정도의 아픔으로

忘れてしまえるくらいの
와스레테 시마에루 쿠라이노
잊어버릴 정도의

唄など歌いたくもない
우타나도 우타이타쿠모 나이
노래 따윌 부르고 싶지도 않아

そんな言葉はいらない
손나 코토바와 이라나이
그런 말은 필요 없어


あたしだけが知ってる
아타시다케가 싯테루
나만이 알고 있는

あたしだけがわかっている
아타시다케가 와캇테이루
나만이 이해하고 있는

そんな約束が欲しいだけ
손나 야쿠소쿠가 호시이다케
그런 약속을 원할 뿐이야

そんな秘密が欲しいだけ
손나 히미츠가 호시이다케
그런 비밀을 원할 뿐이야


満たされない
미타사레나이
채워지지 않아

満たされない
미타사레나이
채워지지 않아

と朧気な声で笑う
토 오보로게나 코에데 와라우
라며 몽롱한 목소리로 웃어


泡沫の夢の中、誘って
우타카타노 유메노 나카 이자낫테
물거품이 된 꿈 속, 유혹하는

果てに溺れてしまえれば良いの?
하테니 오보레테 시마에레바 이이노
끝에 빠져버리면 되는 거야?


まだ足りない
마다 타리나이
아직 부족해

まだ足りない
마다 타리나이
아직 부족해

愛がほしい
아이가 호시이
사랑을 원해

愛がほしい
아이가 호시이
사랑을 원해


ねえどうやってあたし
네에 도-얏테 아타시
있잖아 어떻게 해서 나

愛されれば良いかな?
아이사레레바 이이카나
사랑 받으면 될까?


どうやら
도-야라
아마도

歌ってしまいそうな僕に
우탓테 시마이 소-나 보쿠니
노래해 버릴 것 같은 나에게

君は何を、今想うの
키미와 나니오 이마 오모우노
너는 무엇을, 지금 생각하는 거야

ひとりきりが当たり前?
히토리키리가 아타리마에
혼자인 게 당연해?

ならばこの唄は誰が為のもの?
나라바 코노 우타와 다레가 타메노 모노
그러면 이 노래는 누구를 위한 거야?


無我夢中で始めたお遊戯に
무카무츄-데 하지메타 오아소비니
무아지경으로 시작한 놀이가

そろそろ飽きが来るなら
소로소로 아키가 쿠루나라
슬슬 싫증이 난다면

この胸に空けられた穴も
코노 무네니 아케라레타 아나모
그 가슴에 뚫린 구멍도

満たす愛とやら、教えてよ
미타스 아이토야라 오시에테요
채울 사랑같은 걸, 알려줘


あたしだけが知ってる約束も
아타시다케가 싯테루 야쿠소쿠모
나만이 알고 있었던 약속도

あたしだけが分かってる秘密も
아타시다케가 와캇테루 히미츠모
나만이 이해했던 비밀도

誰にも明かせぬまま征けるのが
다레니모 아카세누 마마 이케루노가
누구에게도 밝히지 못한 채 정복할 수 있는 게

美しいと君は笑えるのか
우츠쿠시이토 키미와 와라에루노카
아름답다며 넌 웃을 수 있을까


歪みきった心を溶かすのが
유가미킷타 코코로오 토카스노가
일그러진 마음을 푸는 게

泣き喚いた果ての答えならば
나키와메이타 하테노 코타에나라바
울부짖은 끝의 대답이라면

このまま夢を振りかざすだけで
코노 마마 유메오 후리카자스다케데
이대로 꿈을 내세우기만 하면

これが僕だなんて笑えるのか
코레가 보쿠다 난테 와라에루노카
그게 나라도 웃을 수 있을까


ひとりぼっちの部屋で泣くのが
히토리봇치노 헤야데 나쿠노가
혼자 방에서 우는 게

当たり前になっていたあたしの
아타리마에니 낫테이타 아타시노
당연하게 되어있었던 나의

口に出しかけた言葉はなんだ
쿠치니 다시카케타 코토바와 난다
입 밖으로 나올뻔한 말 같은

その質問の相手は誰だ
소노 시츠몬노 아이테와 다레다
그 질문의 상대는 누구야


あたしだけが持ってるものは何処?
아타시다케가 못테루 모노와 도코
나만이 갖고 있는 건 어딨어?

振りかざした夢の主は誰?
후리카자시타 유메노 아루지와 다레
내세운 꿈의 주인은 누구야?

口からこぼれた言葉があった
쿠치카라 코보레타 코토바가 앗타
입에서 흘러넘친 말이 있었던

僕がなりかったのは、愛だ
보쿠가 나리캇타노와 아이다
내가 된 건, 사랑이야
 
 
 

+ Recent posts