https://youtu.be/_zLEVkW-GNI




音は消えて
오토와 키에테
소리는 사라지고

色に溶けた
이로니 토케타
색은 녹았어

「夢の中で観る夢のよう」
유메노 나카데 미루 유메노 요-
"꿈 속에서 꾸는 꿈만 같아"


惑わされて
마도와사레테
현혹되어서

忘れかけた夢を
와스레카케타 유메오
잊어버릴 뻔 한 꿈을

駆ける 夜の向こう
카케루 요루노 무코-
달리는 밤의 저편


僕は消えて
보쿠와 키에테
나는 사라지고

君も溶けた
키미모 토케타
너도 녹았어

忘れ、忘れた夢のよう
와스레 와스레타 유메노 요-
잊은, 잊은 꿈만 같아


息を吐きだして浮かぶ
이키오 하키다시테 우카부
숨을 내뱉고 떠오른

意味を探している
이미오 사가시테이루
의미를 찾고 있어


色に焦がれて
이로니 코가레테
색을 동경해서

夜に塗れた
요루니 마미레타
밤으로 물들었던

君はいつでも 笑って泣いて
키미와 이츠데모 와랏테 나이테
너는 항상 웃고 울어


独りきりで
히토리키리데
혼자서

朝に見惚れた
아사니 미토레타
아침을 넋을 잃고 바라보는

僕をいつでも 唄って唄って
보쿠오 이츠데모 우탓테 우탓테
나를 항상 노래하고 노래해


時を刻め
토키오 마자메
시간을 조각낸

夜に塗れて
요루니 마미레테
밤으로 물들며

朝をいつでも 願って唄って
아사오 이츠데모 네갓테 우탓테
아침을 항상 바라며 노래하고


笑って眼を閉じるよ
와랏테 메오 토지루요
웃으며 눈을 감아


僕は消えた
보쿠와 키에타
나는 사라졌어

音に溶けた
오토니 토케타
소리로 칠해진

夜の底で観る夢のよう
요루노소코데 미루 유메노 요-
어둠에서 본 꿈만 같아


生き別れた声
이키와카레타 코에
생이별했던 목소리를

探して夜を駆ける、
사가시테 요루오 카케루
찾아서 밤을 달리는,

夢の向こう
유메노 무코-
꿈의 저편


僕は消えた
보쿠와 키에타
나는 사라졌어

音に溶けた
오토니 토케타
소리는 녹았어

忘れ 忘れた夢のよう
와스레 와스레타 유메노 요-
잊은, 잊은 꿈만 같아


息を吐きだして
이키오 하키다시테
숨을 내뱉고

浮かぶ
우카부
떠오른

夜の水面で
요루노 미나모데
밤의 수면에서


音は消えて
오토와 키에테
소리는 사라지고

色に溶けた
이로니 토케타
색은 녹았어

「夢の中で観る夢のよう」
유메노 나카데 미루 유메노 요-
"꿈 속에서 꾸는 꿈만 같아"


惑わされて
마도와사레테
현혹되어서

忘れかけた夢を
와스레카케타 유메오
잊어버릴 뻔한 꿈을

駆ける 夜の向こう
카케루 요루노 무코-
달리는 밤의 저편


僕は消えて
보쿠와 키에테
나는 사라지고

君も溶けた
키미모 토케타
너도 녹았어

忘れ、忘れた夢のよう
와스레 와스레타 유메노 요-
잊은, 잊은 꿈만 같아


耳を澄ませば
미미오 스마세바
귀를 기울이면

聞こえる声
키코에루 코에
들리는 목소리

浮かぶ声
우카부 코에
떠오른 목소리


夢に呑まれて
유메니 노마레테
꿈에게 삼켜져서

夜に溺れた
요루니 오보레타
밤에 빠졌던

僕はいつでも、
보쿠와 이츠데모
나는 항상,

嫌、って泣いて
키랏테 나이테
싫어, 하고 울어


独りきりの夜に溺れた
히토리키리노 요루니 오보레타
혼자서 밤에 빠진

君も明日を
키미모 아시타오
너도 내일을

嫌って泣いて
키랏테 나이테
싫어하며 울어


時を止めて
토키오 토메테
시간을 멈추고

僕を忘れて
보쿠오 와스레테
나를 잊고

君はいつでも 笑って泣いて
키미와 이츠데모 와랏테 나이테
너는 항상 웃고 울며

何を夢見ている
나니오 유메미테이루
무언가를 꿈꾸고 있어


色に焦がれて
이로니 코가레테
색을 동경하고

夜に塗れた
요루니 마미레타
밤으로 물들었던

君はいつでも 笑って泣いて
키미와 이츠데모 와랏테 나이테
너는 항상 웃고 울어


独りきりで
히토리키리데
혼자서

朝に見惚れた
아사니 미토레타
아침을 넋을 잃고 보는

僕をいつでも 唄って唄って
보쿠오 이츠데모 우탓테 우탓테
나를 항상 노래하고 노래해


時を刻め
토키오 키자메
시간을 조각내

夜に塗れて
요루니 마미레테
밤으로 물들었던

朝をいつでも 願って唄って
아사오 이츠데모 네갓테 우탓테
아침을 항상 바라며 노래해


笑って眼を閉じるよ
와랏테 메오 토지루요
웃으며 눈을 감아


+ Recent posts