狭い屋根裏の、着せ替え人形みたい!
세마이 야네우라노 키세카에 닌교- 미타이
좁은 다락방의, 옷 갈아입히기 인형 같아!
勘違ってないかい?
칸치갓테 나이카이
착각한 거 아니야?
勘違ってないかい?
칸치갓테 나이카이
착각한 거 아니야?
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
츠타에 타이 난테사 이에나이 낫테 와라우
전하고 싶은 걸, 말할 수 없어서 웃어
センスなんて無いわ
센스난테 나이와
센스 따윈 없어
センスなんて無いわ
센스난테 나이와
센스 따윈 없어
暗い路地裏の汚い人形みたい
쿠라이 로지우라노 키타나이 닌교- 미타이
어두운 뒷골목의 더러운 인형 같아
どうにだってなって
도-니 닷테 낫테
어떻게든 되어서
放り出してバイバイ
호-리다시테 바이바이
내팽겨치곤 바이바이
舞台裏側に立つ健気なあたしも
부타이 우라가와니 타츠 케나게나 아타시모
무대 이면에 오른 기특한 나도
ヘンテコって言うの?
헨테콧테 이우노
이상하다고 할거야?
変な子って言うの?
헨나 콧테 이우노
이상한 아이라고 할거야?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
세마이 야네우라데 키세카에 닌교- 미타이
좁은 다락방에서 옷 갈아입히기 인형 같이
どうにだってなっちゃえ
도-니닷테 낫챠에
어떻게든 되어 버려
どうにだってなっちゃえ!
도-니닷테 낫챠에
어떻게든 되어 버려!
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
츠타에타이 난테사 이에나이 낫테 와라우
전하고 싶은 걸, 말할 수 없어서 웃어
勘違ってないかい?
칸치갓테 나이카이
착각한 거 아니야?
思い違ってないかい?
오모이 치갓테 나이카이
잘못 생각한 거 아니야?
ずるい ずるい 背比べ
즈루이 즈루이 세-쿠라베
교활한 교활한 비교
いけない いけない 言葉で
이케나이 이케나이 코토바데
나쁜 나쁜 말로
嫌え 嫌え 世界を
키라에 키라에 세카이오
싫어해 싫어해 세계를
嫌え 嫌え 世界を
키라에 키라에 세카이오
싫어해 싫어해 세계를
笑い 笑い こぼれた
와라이 와라이 코보레타
웃음이 웃음이 넘쳐 흘렀어
明けない 明けない 朝まで
아케나이 아케나이 아사마데
밝지 않은 밝지 않은 아침까지
嫌え 嫌え 昨日を
키라에 키라에 키노-오
싫어해 싫어해 어제를
嫌え 嫌え 嫌えよ
키라에 키라에 키라에요
싫어해 싫어해 싫어한다고
「ハローハロー、センチなガール。
하로- 하로- 센치나 가-루
"헬로, 헬로, 센치한 소녀야.
いけない、いけないことしよう?」
이케나이 이케나이 코토 시요-
나쁜, 나쁜 걸 하자?"
嫌い 嫌い 嫌いな
키라이 키라이 키라이나
싫어 싫어 싫어하는
世界 世界 燃やして
세카이 세카이 모야시테
세계를 세계를 불태워
だってもう今更
닷테 모- 이마사라
하지만 이제 와서
後には引けないはず、でしょ?
아토니와 히케나이 하즈데쇼
뒤로는 물러설 수 없, 겠지?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
세마이 야네우라노 키세카에 닌교- 미타이
좁은 다락방에서 옷 갈아입히기 인형 같이
どうにだってなっちゃえ
도-니닷테 낫챠에
어떻게든 되어 버려
どうにだってなっちゃえ
도-니닷테 낫챠에
어떻게든 되어 버려
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
츠타에타이 난테사 이에나이 낫테 와라우
전하고 싶은 걸, 말할 수 없어서 웃어
どうにだってなって
도-니닷테 낫테
어떻게든 되어서
放り出して
호-리다시테
내팽겨치곤
バイバイ
바이바이
바이바이
暗い路地裏で見えない色々を見て
쿠라이 로지우라데 미에나이 이로이로오 미테
어두운 뒷골목에서 보이지 않는 다양한 걸 보고
勘違って今日も面食らって帰る
칸치갓테 쿄-모 멘쿠랏테 카에루
착각해서 오늘도 당황하며 돌아가
舞台裏側に立つ健気なあたし、を
부타이 우라가와니 타츠 케나게나 아타시오
무대 이면에 오른 기특한 나, 를
思い違ってないかい?
오모이 치갓테 나이카이
잘못 생각한 거 아니야?
捉え違ってないかい?
토라에 치갓테 나이카이
잘못 인식한 거 아니야?
「ハローハロー、センチなガール。
하로- 하로- 센치나 가-루
"헬로, 헬로, 센치한 소녀야.
いけない、いけないことしよう?」
이케나이 이케나이 코토 시요-
나쁜, 나쁜 걸 하자?"
嫌い 嫌い 嫌いな
키라이 키라이 키라이나
싫어 싫어 싫어하는
世界 世界 燃やして
세카이 세카이 모야시테
세계를 세계를 불태워
笑え 笑え 今日もまた
와라에 와라에 쿄-모 마타
비웃는 비웃는 오늘도 다시
明けない 明けない 朝まで
아케나이 아케나이 아사마데
밝지 않은 밝지 않은 아침까지
嫌う 嫌う 昨日を
키라우 키라우 키노-오
싫어하는 싫어하는 어제를
燃やす 燃やす 世界を
모야스 모야스 세카이오
불태운 불태운 세계를
ずるい ずるい 背比べ
즈루이 즈루이 세쿠라베
교활한 교활한 비교
いけない いけない 言葉で
이케나이 이케나이 코토바데
나쁜 나쁜 말로
嫌え 嫌え 世界を
키라에 키라에 세카이오
싫어해 싫어해 세계를
嫌え 嫌え 世界を
키라에 키라에 세카이오
싫어해 싫어해 세계를
だってもうあたしは
닷테 모- 아타시와
하지만 이제 저는
後には引けないはず、でしょ?
아토니와 히케나이 하즈데쇼
뒤로는 물러설 수 없, 겠죠?
'히토리에 > WONDER and WONDER' 카테고리의 다른 글
ヒトリエ - 癖 / 히토리에 - 버릇 (0) | 2024.10.29 |
---|---|
ヒトリエ - ボートマン / 히토리에 - 보트맨 (0) | 2024.07.14 |
ヒトリエ(hitorie) - インパーフェクション(imperfection) / 히토리에 - 임퍼펙션 (0) | 2023.02.07 |
ヒトリエ(hitorie) - ゴーストロール(ghost roll) / 히토리에 - 고스트 롤 (0) | 2022.09.01 |
ヒトリエ(hitorie) - 我楽多遊び(garakuta asobi) / 히토리에 - 잡동사니 놀이 (0) | 2021.10.01 |